6/06/2013

Picnic Wedding本番!







さて、前回では花婿花嫁登場の直前までお届けした結婚ピクニック(Picnic Wedding)。
日本国内外からの総勢300以上の方にシャボン玉で迎えられ、登場!

It is the continued story of Picnic Wedding . The first blog-entry is here.
Finally ,the bloom and bride have arrived! 
Photo by Mariko Ikeda
Photo by Asuka Ehara
 このシャボン玉、facebookを通して何度も新郎新婦に「忘れないで!」と声をかけられてきたもの。中にはこんな大きなシャボン玉を作った人も!

The soap bubble was a MUST-Item we have been repeatedly told to bring by this couple on facebook.
Photo by Mariko Ikeda 

飛騨高山のハイテンションなもりかっちゃんの挨拶で乾杯!
もりかっちゃん最高だった〜 Cheers!
Photo by Manami Kokuho
Photo by Asuka Ehara
カンボジア人アチョはこのピクニックで一番目立っていた人!
本当に良いキャラだった☆好きな言葉は「恐縮ですー」。
Photo by Manami Kokuho
海外からの10年ぶりのお友達を見て幸せの涙を流すみかさん。
Photos by Motoi Kawabata
Photo by Tatsuya Uchida


みかさんちのお向かいさんが飾り付けてくれたという木。ホントに素敵!Photo by Tatsuya Uchida
アクセサリーデザイナーsirisiriさんの飾り付け。
ここで飛騨の地元の食材を使ったご飯をご紹介。

Photo by Manami Kokuho

Photo by Manami Kokuho

らっきょう漬けワークショップ!Photo by Manami Kokuho

Photo by 飛騨経済新聞Yuitoku Tanaka
Photo by 飛騨経済新聞Yuitoku Tanaka
 さらに、白石さんのジャズでの演奏がまた素敵だったー!
Isn't she lovely、の曲にあわせて前でゆったり揺れるみかさん。
みんなが、Yes, she is! と思ったはず。

Tatsu playing Jazz. the song was "Isn't she lovely".
Photo by Yukitoku Tanaka
Photo by Kyoko Hasegawa
みかさんとタツさんのすごいところは、
細かい部分までイメージする力。もちろん、実行していく力もそうなのですが、
「きっとシャボン玉みんなが吹いてたらキレイだろうな」というフォトジェニックなシーンを一つ一つゼロから作られたのが、さすがだと思います。
タツさんは写真を撮るし、飛騨を愛して紹介する仕事をしてる。
みかさんは世界中を旅してパーマカルチャーを学んでいる。

その二人の結婚にふさわしい、結婚ピクニックだった。

What is interesting about Tatsu and Mika-san, is that they know how to make it photogenic. Blowing soap bubbles is not normal at Japanese wedding , but somehow they imagine the scene, and capture it and make it come true.

Tatsu takes photographers and work for Hida's tourism, and Mika has traveled world , now learning  permanent-culture.

So I was not surprised to hear they will have a Picnic wedding. It shows Mika and Tatsu's personality.


お料理も全て地元の人の手作り。
ビールはみかさんの好きなヒューガルデンホワイト飲み放題!





普通の結婚式ではここまで絡まないだろうっていうくらい、
太陽の下だからお友達同士じゃなくても、気持ちよく交流。
「みかさんとたつさんの友達なら変な人はいない、絶対いい人!」という安心感があったよ。
だって二人とも、本当にいい「気」を持ってるんだもん。間違いない。
わたしも、準備を通して飛騨のお友達がまた増えたよ!
スタッフがサプライズで準備した、みか&たつさんの顔つき特製Tshirtsをもらって。

 Photo by 飛騨経済新聞Yuitoku Tanaka
 花嫁花婿に負けないくらい、最高の笑顔のみんな!
本当に本当に楽しい!最高!と、みんなが口々に言ってた。

Photo by Yukitoku Tanaka

Photo by Tatsuya Uchida

Photo by Manami Kokuho

半年以上地元の人と一緒に作って来たピクニックの締めは、
驚きの花火。
みかさんじゃなくても、ほんとびっくり。

The wedding did not finish without surprising  present from locals- It was a big big fireworks!

Photo by 飛騨経済新聞Yuitoku Tanaka


スゴすぎてみな口がぽかん。
私なんて花嫁じゃないのに泣きそうになったよ.
飛騨から、東京から名古屋から大阪から、海外から、、、、愛されている二人を象徴する花火だった。

たった一年前、移り住んだ飛騨の人達にここまで愛されるのは、やっぱり人柄。

ウェディングプランナーなしで、全部手作りでやるだけでもすごいのに、
細部まで人を喜ばせる事を考え尽くしてた。
恐らく、普通はペーパーがどうとかテーブルクロスがどうとか、枠があってその中から選ぶんだろうけれど、ゼロからそれを作っちゃうのが凄すぎる。

私が過去にみかさんに関するブログを4つも書いてしまってるのは、
やっぱり普通じゃないから。考えが進歩的で、多分意図しないで既存のモノを越えてるから。そして、人としてのあったかい魅力があるから!
1.世界三周夫婦
2.Let's talk about I-turns
3.飛騨高山でシンプルで丁寧な暮らし。「本当にいいものしか買わない」のいいものって?
4.Getting Ready for Picnic Wedding!

It was the present from locals- but it shows how much they are loved beyond borders. Mika-san has just move in Hida Takayama, the area only a year ago!
Why is she is so loved?
Maybe it is related to the reason why I have written 4 posts about her.
She is not ordinal- she is advanced to the norms or rules in polite ways. Not that  I am saying she is rebellious , maybe she just does not realize that she is denying the old typical style of wedding, lifestyle, food, cloth, etc etc.


この二人には、
「いつまでもお幸せに!」というのでは、なんだか物足りない。
日本中もまわりも巻き込んで幸せになっちゃうパワーが、二つくっついた感じです。

どうか、そのハッピーなパワーをもっともっと広めて、
”丁寧な暮らし”を進めていってください♡

そして、
幸せ時間をほんとに、ありがとうございました。
また遊びにいかせてね、みかさん!

Happy -Ever-After is not the word good enough for them.
The couple is a united power- power to make everybody happy all over Japan.
Photo by Chiezo


追記。

絵を描く為にスケッチブックをぱらぱらめくってたら、
ちょうど去年、私が悩んでた頃にみかさんの家によく泊まりにいってた頃の
こんなのが出てきたよ。
見た瞬間、目が「!!!」となって、その後涙がぽろぽろ出てきました。
みかさん、本当に理想を叶えたんだね。
わたしのページのもね、当時としては全く無謀なこと書いてたけれど、半分以上叶ってたよ。

ほんとありがとう。