さて、前回では花婿花嫁登場の直前までお届けした結婚ピクニック(Picnic Wedding)。
日本国内外からの総勢300以上の方にシャボン玉で迎えられ、登場!
It is the continued story of Picnic Wedding . The first blog-entry is here.
Finally ,the bloom and bride have arrived!
Photo by Mariko Ikeda |
Photo by Asuka Ehara |
The soap bubble was a MUST-Item we have been repeatedly told to bring by this couple on facebook.
Photo by Mariko Ikeda |
飛騨高山のハイテンションなもりかっちゃんの挨拶で乾杯!
もりかっちゃん最高だった〜 Cheers!
Photo by Manami Kokuho |
Photo by Asuka Ehara |
カンボジア人アチョはこのピクニックで一番目立っていた人! 本当に良いキャラだった☆好きな言葉は「恐縮ですー」。 Photo by Manami Kokuho |
海外からの10年ぶりのお友達を見て幸せの涙を流すみかさん。 Photos by Motoi Kawabata |
Photo by Tatsuya Uchida |
みかさんちのお向かいさんが飾り付けてくれたという木。ホントに素敵!Photo by Tatsuya Uchida |
アクセサリーデザイナーsirisiriさんの飾り付け。 |
Photo by Manami Kokuho |
Photo by Manami Kokuho |
らっきょう漬けワークショップ!Photo by Manami Kokuho |
Photo by 飛騨経済新聞Yuitoku Tanaka
|
Isn't she lovely、の曲にあわせて前でゆったり揺れるみかさん。
みんなが、Yes, she is! と思ったはず。
Tatsu playing Jazz. the song was "Isn't she lovely".
Photo by Yukitoku Tanaka |
Photo by Kyoko Hasegawa |
細かい部分までイメージする力。もちろん、実行していく力もそうなのですが、
「きっとシャボン玉みんなが吹いてたらキレイだろうな」というフォトジェニックなシーンを一つ一つゼロから作られたのが、さすがだと思います。
タツさんは写真を撮るし、飛騨を愛して紹介する仕事をしてる。
みかさんは世界中を旅してパーマカルチャーを学んでいる。
その二人の結婚にふさわしい、結婚ピクニックだった。
Tatsu takes photographers and work for Hida's tourism, and Mika has traveled world , now learning permanent-culture.
So I was not surprised to hear they will have a Picnic wedding. It shows Mika and Tatsu's personality.
お料理も全て地元の人の手作り。
ビールはみかさんの好きなヒューガルデンホワイト飲み放題!
普通の結婚式ではここまで絡まないだろうっていうくらい、
太陽の下だからお友達同士じゃなくても、気持ちよく交流。
「みかさんとたつさんの友達なら変な人はいない、絶対いい人!」という安心感があったよ。
だって二人とも、本当にいい「気」を持ってるんだもん。間違いない。
「みかさんとたつさんの友達なら変な人はいない、絶対いい人!」という安心感があったよ。
だって二人とも、本当にいい「気」を持ってるんだもん。間違いない。
わたしも、準備を通して飛騨のお友達がまた増えたよ!
スタッフがサプライズで準備した、みか&たつさんの顔つき特製Tshirtsをもらって。
Photo by 飛騨経済新聞Yuitoku Tanaka |
本当に本当に楽しい!最高!と、みんなが口々に言ってた。
Photo by Yukitoku Tanaka |
Photo by Tatsuya Uchida |
Photo by Manami Kokuho |
半年以上地元の人と一緒に作って来たピクニックの締めは、
驚きの花火。
みかさんじゃなくても、ほんとびっくり。
The wedding did not finish without surprising present from locals- It was a big big fireworks!
みかさんじゃなくても、ほんとびっくり。
The wedding did not finish without surprising present from locals- It was a big big fireworks!
スゴすぎてみな口がぽかん。
私なんて花嫁じゃないのに泣きそうになったよ.
飛騨から、東京から名古屋から大阪から、海外から、、、、愛されている二人を象徴する花火だった。
たった一年前、移り住んだ飛騨の人達にここまで愛されるのは、やっぱり人柄。
ウェディングプランナーなしで、全部手作りでやるだけでもすごいのに、
細部まで人を喜ばせる事を考え尽くしてた。
恐らく、普通はペーパーがどうとかテーブルクロスがどうとか、枠があってその中から選ぶんだろうけれど、ゼロからそれを作っちゃうのが凄すぎる。
私が過去にみかさんに関するブログを4つも書いてしまってるのは、
やっぱり普通じゃないから。考えが進歩的で、多分意図しないで既存のモノを越えてるから。そして、人としてのあったかい魅力があるから!
1.世界三周夫婦
たった一年前、移り住んだ飛騨の人達にここまで愛されるのは、やっぱり人柄。
ウェディングプランナーなしで、全部手作りでやるだけでもすごいのに、
細部まで人を喜ばせる事を考え尽くしてた。
恐らく、普通はペーパーがどうとかテーブルクロスがどうとか、枠があってその中から選ぶんだろうけれど、ゼロからそれを作っちゃうのが凄すぎる。
私が過去にみかさんに関するブログを4つも書いてしまってるのは、
やっぱり普通じゃないから。考えが進歩的で、多分意図しないで既存のモノを越えてるから。そして、人としてのあったかい魅力があるから!
1.世界三周夫婦
2.Let's talk about I-turns
3.飛騨高山でシンプルで丁寧な暮らし。「本当にいいものしか買わない」のいいものって?
4.Getting Ready for Picnic Wedding!
It was the present from locals- but it shows how much they are loved beyond borders. Mika-san has just move in Hida Takayama, the area only a year ago!
Why is she is so loved?
Maybe it is related to the reason why I have written 4 posts about her.
She is not ordinal- she is advanced to the norms or rules in polite ways. Not that I am saying she is rebellious , maybe she just does not realize that she is denying the old typical style of wedding, lifestyle, food, cloth, etc etc.
この二人には、
「いつまでもお幸せに!」というのでは、なんだか物足りない。
日本中もまわりも巻き込んで幸せになっちゃうパワーが、二つくっついた感じです。
どうか、そのハッピーなパワーをもっともっと広めて、
”丁寧な暮らし”を進めていってください♡
そして、
幸せ時間をほんとに、ありがとうございました。
また遊びにいかせてね、みかさん!
Happy -Ever-After is not the word good enough for them.
The couple is a united power- power to make everybody happy all over Japan.
3.飛騨高山でシンプルで丁寧な暮らし。「本当にいいものしか買わない」のいいものって?
4.Getting Ready for Picnic Wedding!
It was the present from locals- but it shows how much they are loved beyond borders. Mika-san has just move in Hida Takayama, the area only a year ago!
Why is she is so loved?
Maybe it is related to the reason why I have written 4 posts about her.
She is not ordinal- she is advanced to the norms or rules in polite ways. Not that I am saying she is rebellious , maybe she just does not realize that she is denying the old typical style of wedding, lifestyle, food, cloth, etc etc.
この二人には、
「いつまでもお幸せに!」というのでは、なんだか物足りない。
日本中もまわりも巻き込んで幸せになっちゃうパワーが、二つくっついた感じです。
どうか、そのハッピーなパワーをもっともっと広めて、
”丁寧な暮らし”を進めていってください♡
そして、
幸せ時間をほんとに、ありがとうございました。
また遊びにいかせてね、みかさん!
Happy -Ever-After is not the word good enough for them.
The couple is a united power- power to make everybody happy all over Japan.
絵を描く為にスケッチブックをぱらぱらめくってたら、
ちょうど去年、私が悩んでた頃にみかさんの家によく泊まりにいってた頃の
こんなのが出てきたよ。
見た瞬間、目が「!!!」となって、その後涙がぽろぽろ出てきました。
みかさん、本当に理想を叶えたんだね。
わたしのページのもね、当時としては全く無謀なこと書いてたけれど、半分以上叶ってたよ。
ほんとありがとう。